Robo한테 물어봐!
Robo
Robo
Robo 선생님
Camp A
The Barnyard Promise · Q2 W18 Day2 ●●○
0 XP
The Barnyard Promise Week 18

🤝 The Barnyard Promise — Q2 Week 18 Day 2

동물들이 도와주기로 약속했어요.

● Day 1 (월) "The animals made a promise." ● Day 2 (수) "The animals promised to help." ○ Day 3 (금) "The animals promised to help each other."
Robo
Robo 선생님
"promised to ~"는 "~하기로 약속했다"! 🫶
"The animals promised to help."
1
오늘의 핵심 표현
KEY SENTENCE · Q2 · B1
⭐ Q2 · Week 18 · Day 2 · B1
"The animals promised to help."
동물들이 도와주기로 약속했어요.
🔊 발음 듣기 — 따라 해봐!
버튼을 누르면 영어 발음이 나와요
2
오늘의 이야기 📖
SHORT STORY
The Barnyard Promise
Robo
먼저 한국어로 읽어봐!
핍이 물었어요. "어려운 일이 생기면, 우리는 어떻게 할까?" 🐷
친구들은 잠시 조용했어요. 🤔
울리가 말했어요. "도와줄 거야." 🐑
데이지, 지지, 페니도 차례로 말했어요. "도와줄 거야." 💛
이 한 마디가 모두의 마음을 단단하게 만들었어요. 🌟
동물들이 도와주기로 약속했어요!
Pip looked very serious now.
"If hard times come, what then?"
The friends were quiet for a moment.
Wooly was first to speak.
"We will help," she said clearly.
Daisy and Gigi said it too.
Penny gave a brave cluck.
The animals promised to help.
3
핵심 단어 4개!
KEY WORDS · Click to hear!
🤝
promise
약속
"We made a promise."
🫶
help
돕다
"We help each other."
👫
friend
친구
"Five friends."
🌟
together
함께
"We stand together."
4
게임 1: 단어 고르기! 🎮
WORD PICK
빈칸에 알맞은 단어를 골라봐!
"The animals promised to      ."
5
게임 2: 문장 만들기! 🧩
WORD ORDER
"동물들이 도와주기로 약속했어요."를 영어로 만들어봐!
👆 아래 단어를 눌러봐!
6
게임 3: 짝맞추기! 🃏
MATCHING
👆 왼쪽 → 오른쪽 뜻!
👂 들어보자!
LISTENING
✍️ 써보자!
DICTATION
h _ l _
7
이해 문제! ❓
QUIZ
Q1. 친구들의 약속은?
Q2. "promised"의 뜻은?
8
한 줄 쓰기! ✍️
WRITING
📝 빈칸에 알맞은 말을 골라봐!
"The animals promised to ___."
🖊️ 🫶 친구를 도와줄 수 있는 일을 영어로 써봐!
9
AI 튜터 ChatGPT 🤖
오늘 배운 문장을 영어 원어민 로보 선생님과 ChatGPT에서 말해봐요!
Robo 영어 선생님
🤝🎉🏆
Day 2 완료! ●●○
핵심 표현: "The animals promised to help."
단어 4개 완성! ✅
🏆 총 0 XP!
Robo
Robo
금요일 Day 3에서 완성해요! ⭐
📅 다음 수업
Day 3 — "The animals promised to help each other."
Day 3 →
← Day 1 Q2 · W18 · Day 2 Day 3 →
📚 이 교재는 저작권이 만료된 공개 도메인(Public Domain) 작품을 기반으로 제작되었습니다. 원문을 직접 인용하지 않고 AI가 교육 목적에 맞게 완전히 새로 작성한 창작 학습 자료입니다.
This material is based on Public Domain works. All content has been newly written by AI for educational purposes. No original text was quoted.