오늘의 핵심 표현을 완성해 보세요!
단어를 탭해서 올바른 문장을 만들어 보세요!
11월 마지막 목요일 — 추수감사절.
딸의 집에 사람들이 모였습니다.
Linda, Rosa, 소연이, 딸, 그리고 영자.
식탁에 음식이 가득했습니다.
칠면조, 으깬 감자, 크랜베리 소스, 고구마 캐서롤, 호박 파이...
영자가 눈이 동그래졌습니다.
Linda가 웃으며 말했습니다.
식사 전에 딸이 말했습니다.
everyone shares one thing they are grateful for. "
영자가 속으로 생각했습니다.
차례가 Linda에게 갔습니다.
Rosa의 차례.
소연이.
딸.
그리고 영자의 차례가 됐습니다.
영자가 천천히 말했습니다.
and was patient with all my mistakes.
I am thankful for my granddaughter Soyeon —
who reads books with me in English
and never says 'you can't.'
I am thankful for Rosa —
who understands what it is to be far from home
and finds it easier with good company.
I am thankful for Linda —
who gave me sugar, apple pie, and forty years of neighborhood wisdom.
And last —
I am thankful for English.
Because this language —
imperfect as my version of it is —
brought me closer to every single person at this table. "
식탁이 조용해졌습니다.
그리고 소연이가 먼저 박수를 쳤습니다.
모두 따라 박수를 쳤습니다.
Linda가 눈물을 닦았습니다.
Rosa가 영자의 손을 잡았습니다.
딸이 말했습니다.
영자가 웃으며 말했습니다.
모두 웃었습니다.
밥을 먹으면서 영자가 생각했습니다.
내가 감사한 것들을 말하는 날.
그리고 나의 감사한 것들은 전부 영어로 연결돼 있다. "
It is Thanksgiving — the last Thursday of November.
Everyone comes to Young-ja's daughter's house.
Linda, Rosa, Soyeon, and the family.
The table is full of food — turkey, potatoes, pies.
Young-ja says, "This is like Korean Chuseok!"
Before eating, everyone shares something they are grateful for.
Young-ja says:
"I am grateful for my daughter. My granddaughter. Rosa. Linda.
And I am grateful for English —
because English brought me closer to everyone at this table. "
Everyone is quiet. Then everyone claps.
Linda wipes her eyes.
Rosa holds Young-ja's hand.
Young-ja smiles. "Now let's eat — the turkey is getting cold!"
Everyone laughs.
It's Thanksgiving at Young-ja's daughter's house.
Linda, Rosa, Soyeon, and family are all together.
The table is covered with traditional Thanksgiving food.
Young-ja compares it to Korean Chuseok — family, food, gratitude.
Before the meal, there is a tradition: everyone shares one thing they are grateful for.
When Young-ja's turn comes, she speaks slowly and from the heart.
She is grateful for her daughter — patient with all her mistakes.
For Soyeon — who never says "you can't."
For Rosa — who understands being far from home.
For Linda — sugar, apple pie, and friendship.
And finally, for English.
"Because this language brought me closer to every single person at this table."
The room goes silent. Then everyone claps.
Linda wipes her eyes. Rosa takes Young-ja's hand.
Young-ja smiles. "Now — let's eat. The turkey is getting cold!"
Everyone laughs.
The last Thursday of November arrived with the smell of roasting turkey
drifting through the building from the moment Young-ja stepped into the elevator.
Her daughter had been cooking since seven in the morning.
Linda had brought a cranberry sauce and three kinds of pie.
Rosa had brought tamales — "Because Thanksgiving is about gratitude,
and I'm grateful for my culture too," she said,
which everyone agreed was exactly right.
The table was full — turkey at the center, mashed potatoes, sweet potato casserole,
green bean dish, dinner rolls, and Rosa's tamales at one end,
which Soyeon had already located and was guarding with her eyes.
Young-ja stood in the doorway for a moment before sitting down.
She looked at the people around the table.
Her daughter — who had made the phone call that changed her year.
Soyeon — who had never once looked at her grandmother's English
with anything other than enthusiasm.
Linda — who had answered the door every time Young-ja knocked, for any reason.
Rosa — who had held out her hand in a classroom and said friends?
And the food. And the warmth. And November light through the window.
"This feels like Chuseok," she said.
Linda looked up. "What's that?"
"Korean harvest festival. Family. Food. Gratitude.
Same feeling. Different country. "
"Same everywhere," Linda said.
Before they ate, Young-ja's daughter stood up.
"We have a tradition in this house. Before the meal —
everyone says one thing they are grateful for. It doesn't have to be long. "
Linda: "I am grateful for this street. And the people on it."
Rosa: "I am grateful for my son. And for friends who feel like family already."
Soyeon: "I am thankful that Grandma came to America!"
Young-ja's daughter looked at her mother across the table and said,
"I am grateful for Mom — for everything she chose to do this year."
Young-ja looked down for a moment.
Then she looked up.
"I am grateful for my daughter — who brought me here
and was patient with every mistake I made along the way.
I am grateful for Soyeon —
who reads picture books with me in English
and never once said 'you can't.'
I am grateful for Rosa —
who knows what it means to be far from home
and makes it easier just by being in the same room.
I am grateful for Linda —
who gave me sugar when I had none, apple pie when I needed warmth,
and forty years of quiet neighborhood wisdom.
And I am grateful for English. "
She paused.
"This language — imperfect as my version of it is —
brought me to this table.
It brought me closer to every single person sitting here.
And that is the thing I am most grateful for this year. "
The table was still.
Then Soyeon started clapping — enthusiastically, the way six-year-olds clap,
with her whole body.
And the room followed.
Linda pressed her napkin to her eyes.
Rosa's hand found Young-ja's under the table.
Young-ja's daughter looked at her mother and didn't say anything —
because some things don't need words, even when you are surrounded by them.
Young-ja looked at the turkey in the center of the table.
"Now," she said, "we eat. Before everything gets cold."
And everyone laughed — the full, easy laughter of people
who have found exactly the right place to be.
추수감사절. Thanksgiving.
감사한 것들이 전부 영어로 연결돼 있다.
Everything I am grateful for — connected through English.
It is Thanksgiving — the last Thursday of November.
Everyone comes to Young-ja's daughter's house.
Linda, Rosa, Soyeon, and the family.
The table is full of food — turkey, potatoes, pies.
Young-ja says, "This is like Korean Chuseok!"
Before eating, everyone shares something they are grateful for.
Young-ja says:
"I am grateful for my daughter. My granddaughter. Rosa. Linda.
And I am grateful for English —
because English brought me closer to everyone at this table. "
Everyone is quiet. Then everyone claps.
Linda wipes her eyes.
Rosa holds Young-ja's hand.
Young-ja smiles. "Now let's eat — the turkey is getting cold!"
Everyone laughs.
It's Thanksgiving at Young-ja's daughter's house.
Linda, Rosa, Soyeon, and family are all together.
The table is covered with traditional Thanksgiving food.
Young-ja compares it to Korean Chuseok — family, food, gratitude.
Before the meal, there is a tradition: everyone shares one thing they are grateful for.
When Young-ja's turn comes, she speaks slowly and from the heart.
She is grateful for her daughter — patient with all her mistakes.
For Soyeon — who never says "you can't."
For Rosa — who understands being far from home.
For Linda — sugar, apple pie, and friendship.
And finally, for English.
"Because this language brought me closer to every single person at this table."
The room goes silent. Then everyone claps.
Linda wipes her eyes. Rosa takes Young-ja's hand.
Young-ja smiles. "Now — let's eat. The turkey is getting cold!"
Everyone laughs.
The last Thursday of November arrived with the smell of roasting turkey
drifting through the building from the moment Young-ja stepped into the elevator.
Her daughter had been cooking since seven in the morning.
Linda had brought a cranberry sauce and three kinds of pie.
Rosa had brought tamales — "Because Thanksgiving is about gratitude,
and I'm grateful for my culture too," she said,
which everyone agreed was exactly right.
The table was full — turkey at the center, mashed potatoes, sweet potato casserole,
green bean dish, dinner rolls, and Rosa's tamales at one end,
which Soyeon had already located and was guarding with her eyes.
Young-ja stood in the doorway for a moment before sitting down.
She looked at the people around the table.
Her daughter — who had made the phone call that changed her year.
Soyeon — who had never once looked at her grandmother's English
with anything other than enthusiasm.
Linda — who had answered the door every time Young-ja knocked, for any reason.
Rosa — who had held out her hand in a classroom and said friends?
And the food. And the warmth. And November light through the window.
"This feels like Chuseok," she said.
Linda looked up. "What's that?"
"Korean harvest festival. Family. Food. Gratitude.
Same feeling. Different country. "
"Same everywhere," Linda said.
Before they ate, Young-ja's daughter stood up.
"We have a tradition in this house. Before the meal —
everyone says one thing they are grateful for. It doesn't have to be long. "
Linda: "I am grateful for this street. And the people on it."
Rosa: "I am grateful for my son. And for friends who feel like family already."
Soyeon: "I am thankful that Grandma came to America!"
Young-ja's daughter looked at her mother across the table and said,
"I am grateful for Mom — for everything she chose to do this year."
Young-ja looked down for a moment.
Then she looked up.
"I am grateful for my daughter — who brought me here
and was patient with every mistake I made along the way.
I am grateful for Soyeon —
who reads picture books with me in English
and never once said 'you can't.'
I am grateful for Rosa —
who knows what it means to be far from home
and makes it easier just by being in the same room.
I am grateful for Linda —
who gave me sugar when I had none, apple pie when I needed warmth,
and forty years of quiet neighborhood wisdom.
And I am grateful for English. "
She paused.
"This language — imperfect as my version of it is —
brought me to this table.
It brought me closer to every single person sitting here.
And that is the thing I am most grateful for this year. "
The table was still.
Then Soyeon started clapping — enthusiastically, the way six-year-olds clap,
with her whole body.
And the room followed.
Linda pressed her napkin to her eyes.
Rosa's hand found Young-ja's under the table.
Young-ja's daughter looked at her mother and didn't say anything —
because some things don't need words, even when you are surrounded by them.
Young-ja looked at the turkey in the center of the table.
"Now," she said, "we eat. Before everything gets cold."
And everyone laughed — the full, easy laughter of people
who have found exactly the right place to be.
추수감사절. Thanksgiving.
감사한 것들이 전부 영어로 연결돼 있다.
Everything I am grateful for — connected through English.
"저는 제 딸에게 감사해요 — 저를 여기 데려와 준."를 영어로 만들어보세요!
왼쪽 영어를 클릭 → 오른쪽 한국어를 클릭!
왼쪽엔 오늘 수업, 오른쪽엔 ChatGPT가 열립니다.
